TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nonsmoker
1, fiche 1, Anglais, nonsmoker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- non-smoker 2, fiche 1, Anglais, non%2Dsmoker
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
a person who does not smoke. 3, fiche 1, Anglais, - nonsmoker
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
As smoking can cause discomfort to non-smokers, delegates could be asked to refrain from smoking in the conference room .... 2, fiche 1, Anglais, - nonsmoker
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Indeed, [nicotine] may work even in nonsmokers to amplify the effects of carcinogens in the environment. 4, fiche 1, Anglais, - nonsmoker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 1, La vedette principale, Français
- non fumeur
1, fiche 1, Français, non%20fumeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- non-fumeur 2, fiche 1, Français, non%2Dfumeur
correct, nom masculin
- non-fumeuse 3, fiche 1, Français, non%2Dfumeuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui ne fume pas. 3, fiche 1, Français, - non%20fumeur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si vous êtes fumeur, veillez à vous asseoir loin des non-fumeurs. 4, fiche 1, Français, - non%20fumeur
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les menus détails. L'un des plus critiques concerne les fumeurs et les non fumeurs. Interdire de fumer, c'est irriter les fumeurs, et laisser fumer, c'est (...) produire le même effet chez les autres. 1, fiche 1, Français, - non%20fumeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metering Instruments
- Electrical Measuring Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- test block 1, fiche 2, Anglais, test%20block
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Compteurs de consommation et débitmètres
- Appareils de mesures (Électricité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panneau de contrôle
1, fiche 2, Français, panneau%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- formula room
1, fiche 3, Anglais, formula%20room
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- milk formula room 2, fiche 3, Anglais, milk%20formula%20room
correct
- infant formula room 2, fiche 3, Anglais, infant%20formula%20room
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
in hospitals which care for newborn babies or admit sick infants a formula room is essential. ... Formula is food for the infant ... 1, fiche 3, Anglais, - formula%20room
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- biberonnerie
1, fiche 3, Français, biberonnerie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- salle des boires 1, fiche 3, Français, salle%20des%20boires
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Salle des boires. Le terme "boire" est à condamner au sens de biberon. 1, fiche 3, Français, - biberonnerie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hot plugging
1, fiche 4, Anglais, hot%20plugging
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hot swapping 2, fiche 4, Anglais, hot%20swapping
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The ability to add or remove hardware or peripheral devices to a computer while the computer is running. 3, fiche 4, Anglais, - hot%20plugging
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- branchement à chaud
1, fiche 4, Français, branchement%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Technologie qui permet de brancher des périphériques ou accessoires sans éteindre l'ordinateur. 2, fiche 4, Français, - branchement%20%C3%A0%20chaud
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Hot Plugging, (branchement à chaud), permet de connecter au bus SCSI un périphérique sans éteindre l'hôte. Ce système est particulièrement utile sur les systèmes à tolérance de panne, où il est essentiel de pouvoir enlever un disque défectueux d'un agrégat RAID, sans avoir à éteindre le serveur. 3, fiche 4, Français, - branchement%20%C3%A0%20chaud
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-07-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- actions in state courts 1, fiche 5, Anglais, actions%20in%20state%20courts
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- action in state courts
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- actions intentées devant les tribunaux étatiques.
1, fiche 5, Français, actions%20intent%C3%A9es%20devant%20les%20tribunaux%20%C3%A9tatiques%2E
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tribunaux des États, juridictions étatiques, etc. (particulier aux États-Unis, par opposition aux tribunaux fédéraux américains). 1, fiche 5, Français, - actions%20intent%C3%A9es%20devant%20les%20tribunaux%20%C3%A9tatiques%2E
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique anglais-français de termes de droit maritime. 1, fiche 5, Français, - actions%20intent%C3%A9es%20devant%20les%20tribunaux%20%C3%A9tatiques%2E
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- action intentée devant les tribunaux étatiques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- calculate back
1, fiche 6, Anglais, calculate%20back
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- calculer à rebours
1, fiche 6, Français, calculer%20%C3%A0%20rebours
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, fiche 6, Français, - calculer%20%C3%A0%20rebours
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-04-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- over-hump operation
1, fiche 7, Anglais, over%2Dhump%20operation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marche à vitesse de déjaugeage
1, fiche 7, Français, marche%20%C3%A0%20vitesse%20de%20d%C3%A9jaugeage
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- corrected landing-field length
1, fiche 8, Anglais, corrected%20landing%2Dfield%20length
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CLFL 1, fiche 8, Anglais, CLFL
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An adjusted landing distance taking into account the factors that increase the actual landing distance relative to the charted landing-field length in the aircraft operating instructions. 1, fiche 8, Anglais, - corrected%20landing%2Dfield%20length
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Factors considered include runway surface condition, runway condition report, James Brake Index, Canadian Runway Friction Index, configuration deviations, contaminants or equivalents. 1, fiche 8, Anglais, - corrected%20landing%2Dfield%20length
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
corrected landing-field length; CLFL: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 8, Anglais, - corrected%20landing%2Dfield%20length
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- distance d'atterrissage corrigée
1, fiche 8, Français, distance%20d%27atterrissage%20corrig%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CLFL 1, fiche 8, Français, CLFL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Distance d'atterrissage ajustée en raison de facteurs qui augmentent la distance d'atterrissage actuelle par rapport à la distance d'atterrissage publiée dans les instructions d'exploitation d'aéronef. 1, fiche 8, Français, - distance%20d%27atterrissage%20corrig%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les facteurs comprennent l'état de la surface des pistes, le rapport d'état des pistes, l'indice de décélération James, le Coefficient canadien de frottement sur piste, les écarts de configuration ou encore les contaminants ou les produits équivalents. 1, fiche 8, Français, - distance%20d%27atterrissage%20corrig%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
distance d'atterrissage corrigée; CLFL : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 8, Français, - distance%20d%27atterrissage%20corrig%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meetings
- Ecology (General)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Round-Table Meeting on the Climatic Situation and Drought in Africa 1, fiche 9, Anglais, Round%2DTable%20Meeting%20on%20the%20Climatic%20Situation%20and%20Drought%20in%20Africa
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Also seen as: Scientific Round-Table on the Climatic Situation and Drought in Africa. 1, fiche 9, Anglais, - Round%2DTable%20Meeting%20on%20the%20Climatic%20Situation%20and%20Drought%20in%20Africa
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Scientific Round-Table on the Climatic Situation and Drought in Africa
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réunions
- Écologie (Généralités)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Round-Table Meeting on the Climatic Situation and Drought in Africa 1, fiche 9, Français, Round%2DTable%20Meeting%20on%20the%20Climatic%20Situation%20and%20Drought%20in%20Africa
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Ecología (Generalidades)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Round-Table Meeting on the Climatic Situation and Drought in Africa 1, fiche 9, Espagnol, Round%2DTable%20Meeting%20on%20the%20Climatic%20Situation%20and%20Drought%20in%20Africa
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Oceanographic Watch Officer
1, fiche 10, Anglais, Oceanographic%20Watch%20Officer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
BQ: classification pecialty qualification code. 2, fiche 10, Anglais, - Oceanographic%20Watch%20Officer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Officier de quart océanographe
1, fiche 10, Français, Officier%20de%20quart%20oc%C3%A9anographe
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
BQ : Code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 10, Français, - Officier%20de%20quart%20oc%C3%A9anographe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :